第三百八十九章 《I Want My Tears Back》-《重生之殿堂乐队》


    第(2/3)页

    磅礴的旋律升腾!

    力量感十足的鼓声也压不住厚重的贝斯,苏格兰风笛特殊的音色在旋律中跃动,如同踩着露珠和青草而来的轻盈精灵。

    就是这个味儿!

    歌迷们瞬间便兴奋了起来!

    围栏最前排的歌迷们已经像是一排划艇运动员般整齐划一的甩起了脑袋!

    “the treetops' the chimneys,”

    “那些树梢,那些烟囱,”

    “the snowbed stories' winter grey,”

    “灰色冬天,那被雪覆盖的故事,”

    ……

    在排练这首歌的时候,曹吾要张佳倩尽量忘却美声基础,用原声来唱歌,可把张佳倩难为坏了。

    几十年来的声乐基础,她已经习惯了用美声来唱歌,让她用原声唱,她一时半会还真倒不过来。

    所以曹吾前几天一直呆在家里,帮她调整了一下,总算好了不少。

    侵略性十足的吉他riff毫不掩饰的激发着观众们的热情,能听懂歌词的观众不多,但这旋律就已经足够劲爆了!

    金属乐的魅力在何处?

    无他!甩头耳!

    “where is the wonder?where's the awe?”

    “奇迹在哪里?敬畏在哪里?”

    “where's dear alice knocking on the door?”

    “那个敲门的爱丽丝在哪里?”

    “where's the trapdoor that takes me there?”

    “那个带我到那里的旋转门在哪里?”

    “where the real is shattered by a mad marsh hare?”

    “现实究竟如何变得支离破碎?”

    音乐构建出的黑暗森林中小径崎岖,闪烁着荧光的毒蘑菇吸引着额生黑目的乌鸦,通过旋转门而来的小女孩穿行在其中,脚下的石路是由颅骨铺成,森林深处的小木屋中,苍老的女巫正在用少女的鲜血熬煮着返老还童的汤药。

    这是只给成年人看的黑暗童话,邪恶森冷却又魅力无穷。

    并非所有观众都能接受这种黑暗哥特风格的音乐,但对于好这一口的歌迷们而言,这就是最致命的魔药!

    第一段副歌后半段,曹吾默契接上,标志性的高亢嗓音带着汹涌的魔力,让人无法抗拒。

    “where is the wonder?where's the awe?”

    “奇迹在哪里?敬畏在哪里?”

    “where are the sleepless nights i used to live for?”

    “那些我曾度过的不眠夜在哪里?”

    “before the years take me,”

    “在时光带走我之前,”

    “i wish to see the lost in me!”
    第(2/3)页