第(2/3)页 由于庭院不够宽阔,不足以张侯置鹄,或者由于宾客众多,不足以备弓比耦,或者有的宾客的确不会射箭,故而以投壶代替弯弓,以乐嘉宾,以习礼仪。 投壶,射之细也。燕饮有射以乐宾,以习容而讲艺也。 是一项十分风雅的游戏,众人都表示赞同。 更何况这游戏甚是讨巧。 体格健壮的,可以展示一下自己的投壶技巧。 不擅长于投壶的,也可以展示自己的诗才。 而且无论怎么样,都能在这些闺秀面前表现出自己出色的一面。 再说了,自己再怎么不擅长,还能比那瘦弱的小林公子还要差吗? 众人心中都打着自己的小九九。 “这对小林公子岂不是很不公平?” 屏风后面的小姐们又升起了同情心,小心的议论着。 “我觉得挺好的,能看到醉酒的小林公子也不错呢。” “有道理,而且可以看到更多小林公子的诗作。” 第(2/3)页